Quran with Czech translation - Surah FaTir ayat 14 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿إِن تَدۡعُوهُمۡ لَا يَسۡمَعُواْ دُعَآءَكُمۡ وَلَوۡ سَمِعُواْ مَا ٱسۡتَجَابُواْ لَكُمۡۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُونَ بِشِرۡكِكُمۡۚ وَلَا يُنَبِّئُكَ مِثۡلُ خَبِيرٖ ﴾
[فَاطِر: 14]
﴿إن تدعوهم لا يسمعوا دعاءكم ولو سمعوا ما استجابوا لكم ويوم القيامة﴾ [فَاطِر: 14]
A. R. Nykl Budete-li volati k nim, nebudou slyseti volani vaseho: a i kdyby slyseli je, nemohli by vyslyseti vas a v den zmrtvychvstani zaprou vase spolcovani (jich s Bohem): a nikdo nemuze ti o tom povedeti jako Ten, jenz o vsem zpraven jest |
Hadi Abdollahian Ty hovor ochoten ti oni ne naslouchat ty. Prave jestlie oni naslouchat ty oni ne vyhovovat ty. Cas Zmrtvychvstani oni poprit ty. Adny informovat ty mony nejvetsi Prislusny |
Hadi Abdollahian Ty hovor ochoten ti oni ne naslouchat ty. Práve jestlie oni naslouchat ty oni ne vyhovovat ty. Cas Zmrtvýchvstání oni poprít ty. Ádný informovat ty moný nejvetší Príslušný |
Preklad I. Hrbek Jestlize se k nim modlite, oni neslysi vzyvani vase, a i kdyby je slyseli, nemohli by vas vyslyset. A v den zmrtvychvstani zaprou vase pridruzovani jich k Bohu. A nikdo te o tom nemuze poucit tak jako ten, jenz o vsem je zpraven |
Preklad I. Hrbek Jestliže se k nim modlíte, oni neslyší vzývání vaše, a i kdyby je slyšeli, nemohli by vás vyslyšet. A v den zmrtvýchvstání zapřou vaše přidružování jich k Bohu. A nikdo tě o tom nemůže poučit tak jako ten, jenž o všem je zpraven |