Quran with Czech translation - Surah Ya-Sin ayat 19 - يسٓ - Page - Juz 22
﴿قَالُواْ طَٰٓئِرُكُم مَّعَكُمۡ أَئِن ذُكِّرۡتُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ ﴾
[يسٓ: 19]
﴿قالوا طائركم معكم أإن ذكرتم بل أنتم قوم مسرفون﴾ [يسٓ: 19]
A. R. Nykl Rekli (poslove): „Vase (zla) vestba, zustane s vami, i kdyz jste byli napomenuti. Ale vy jste lidem vystrednickym!“ |
Hadi Abdollahian Oni odrikavat Svuj znameni spolehat svuj odezva okamite onen ty upomenout. Vskutku ty zhresit lide |
Hadi Abdollahian Oni odríkávat Svuj znamení spoléhat svuj odezva okamite onen ty upomenout. Vskutku ty zhrešit lidé |
Preklad I. Hrbek Zvolali: "Vase vestba necht na vas padne! Kez byste se vzpamatovali! Vsak nikoliv, vzdyt vy lid jste prostopasny |
Preklad I. Hrbek Zvolali: "Vaše věštba nechť na vás padne! Kéž byste se vzpamatovali! Však nikoliv, vždyť vy lid jste prostopášný |