×

Těch, kteří neprávě jednali vůči sobě samým, otáží se andělé smrti: „Jakými 4:97 Czech translation

Quran infoCzechSurah An-Nisa’ ⮕ (4:97) ayat 97 in Czech

4:97 Surah An-Nisa’ ayat 97 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah An-Nisa’ ayat 97 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ تَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ ظَالِمِيٓ أَنفُسِهِمۡ قَالُواْ فِيمَ كُنتُمۡۖ قَالُواْ كُنَّا مُسۡتَضۡعَفِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ قَالُوٓاْ أَلَمۡ تَكُنۡ أَرۡضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٗ فَتُهَاجِرُواْ فِيهَاۚ فَأُوْلَٰٓئِكَ مَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرًا ﴾
[النِّسَاء: 97]

Těch, kteří neprávě jednali vůči sobě samým, otáží se andělé smrti: „Jakými byli jste?“ Řeknou: „Byli jsme slabými v zemi.“ Řeknou andělé: „Což nebyla země boží dosti rozsáhlou, abyste nebyli mohli vystěhovati se do jiné vlasti?“ Obydlím těchto bude peklo a zlá bude k němu cesta

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين توفاهم الملائكة ظالمي أنفسهم قالوا فيم كنتم قالوا كنا مستضعفين, باللغة التشيكية

﴿إن الذين توفاهم الملائكة ظالمي أنفسهم قالوا فيم كنتم قالوا كنا مستضعفين﴾ [النِّسَاء: 97]

A. R. Nykl
Tech, kteri neprave jednali vuci sobe samym, otazi se andele smrti: „Jakymi byli jste?“ Reknou: „Byli jsme slabymi v zemi.“ Reknou andele: „Coz nebyla zeme bozi dosti rozsahlou, abyste nebyli mohli vystehovati se do jine vlasti?“ Obydlim techto bude peklo a zla bude k nemu cesta
Hadi Abdollahian
Ty doivotni ukoncit andel doba uvest z spatne jejich duse andel poadovat ti Co jsem a zaleitost ty? Oni odrikavat My deprimovat zahrabat. Oni odrikavat Byl buh zahrabat ne prostorny dost ceho ty vystehovat therein? tyto rozhodny pribytek jsem Peklo bidny urceni
Hadi Abdollahian
Ty doivotní ukoncit andel doba uvést z špatne jejich duše andel poadovat ti Co jsem a záleitost ty? Oni odríkávat My deprimovat zahrabat. Oni odríkávat Byl buh zahrabat ne prostorný dost ceho ty vystehovat therein? tyto rozhodný príbytek jsem Peklo bídný urcení
Preklad I. Hrbek
Tech, kdoz sami sobe ukrivdili a kteri povolani budou andely, se zeptaji: "V jakem stavu jste byli?" I odveti: "Byli jsme ponizenymi na zemi." I reknou jim andele: "Coz nebyla zeme Bozi dosti rozlehla, ze jste se nemohli vystehovat?" A obydlim techto bude peklo, a jak hnusny je to cil konecny
Preklad I. Hrbek
Těch, kdož sami sobě ukřivdili a kteří povoláni budou anděly, se zeptají: "V jakém stavu jste byli?" I odvětí: "Byli jsme poníženými na zemi." I řeknou jim andělé: "Což nebyla země Boží dosti rozlehlá, že jste se nemohli vystěhovat?" A obydlím těchto bude peklo, a jak hnusný je to cíl konečný
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek