Quran with Czech translation - Surah Ghafir ayat 29 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿يَٰقَوۡمِ لَكُمُ ٱلۡمُلۡكُ ٱلۡيَوۡمَ ظَٰهِرِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَمَن يَنصُرُنَا مِنۢ بَأۡسِ ٱللَّهِ إِن جَآءَنَاۚ قَالَ فِرۡعَوۡنُ مَآ أُرِيكُمۡ إِلَّا مَآ أَرَىٰ وَمَآ أَهۡدِيكُمۡ إِلَّا سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ ﴾
[غَافِر: 29]
﴿ياقوم لكم الملك اليوم ظاهرين في الأرض فمن ينصرنا من بأس الله﴾ [غَافِر: 29]
A. R. Nykl Lide muj, dnes mate moc a vladnete v zemi, vsak kdo pomuze vam proti hnevu bozimu, padne-li na nas?“ Rekl Farao: „Ja ukazuji vam pouze to, co (sam) vidim; a vedu vas jedine cestou spravnou.“ |
Hadi Abdollahian O muj lide dnes ty mel kingship upperhand! Ktery porce nas po buh soud mel bys to podlehnout nas? Pharaoh odrikavat Ty byl ridili se jen co ja prijmout sedet; ja usmernovat ty jen vzprimit draha |
Hadi Abdollahian O muj lidé dnes ty mel kingship upperhand! Který porce nás po buh soud mel bys to podlehnout nás? Pharaoh odríkávat Ty byl rídili se jen co já prijmout sedet; já usmernovat ty jen vzprímit dráha |
Preklad I. Hrbek Lide muj! Dnes nalezi vam panstvi a mate nadvladu v zemi teto, vsak kdo nam pomuze proti prisnosti Bozi, jestlize na nas padne?" Faraon vsak odvetil: "Ja ukazuji vam jen to, co sam vidim, a jedine ja vas vedu cestou spravnou |
Preklad I. Hrbek Lide můj! Dnes náleží vám panství a máte nadvládu v zemi této, však kdo nám pomůže proti přísnosti Boží, jestliže na nás padne?" Faraón však odvětil: "Já ukazuji vám jen to, co sám vidím, a jedině já vás vedu cestou správnou |