×

Ey kavmim, bugün saltanat sizin, üstünsünüz yeryüzünde, fakat Allah'ın azabı gelince kim 40:29 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Ghafir ⮕ (40:29) ayat 29 in Turkish

40:29 Surah Ghafir ayat 29 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Ghafir ayat 29 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿يَٰقَوۡمِ لَكُمُ ٱلۡمُلۡكُ ٱلۡيَوۡمَ ظَٰهِرِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَمَن يَنصُرُنَا مِنۢ بَأۡسِ ٱللَّهِ إِن جَآءَنَاۚ قَالَ فِرۡعَوۡنُ مَآ أُرِيكُمۡ إِلَّا مَآ أَرَىٰ وَمَآ أَهۡدِيكُمۡ إِلَّا سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ ﴾
[غَافِر: 29]

Ey kavmim, bugün saltanat sizin, üstünsünüz yeryüzünde, fakat Allah'ın azabı gelince kim kurtaracak bizi? Firavun dedi ki: Ben size hangi reyi işaret ediyorsam o, tamamıyla doğrudur ve ben sizi, doğrudürüst yoldan başka bir yola sevketmiyorum

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياقوم لكم الملك اليوم ظاهرين في الأرض فمن ينصرنا من بأس الله, باللغة التركية

﴿ياقوم لكم الملك اليوم ظاهرين في الأرض فمن ينصرنا من بأس الله﴾ [غَافِر: 29]

Abdulbaki Golpinarli
Ey kavmim, bugun saltanat sizin, ustunsunuz yeryuzunde, fakat Allah'ın azabı gelince kim kurtaracak bizi? Firavun dedi ki: Ben size hangi reyi isaret ediyorsam o, tamamıyla dogrudur ve ben sizi, dogrudurust yoldan baska bir yola sevketmiyorum
Adem Ugur
Ey kavmim! Bugun, yeryuzune hakim kimseler olarak hukumranlık sizindir. Ama Allah´ın azabı bize gelip catarsa, kim bize yardım eder? Firavun: Ben size kendi gorusumu soyluyorum ve yine size ancak dogru yolu gosteriyorum dedi
Adem Ugur
Ey kavmim! Bugün, yeryüzüne hakim kimseler olarak hükümranlık sizindir. Ama Allah´ın azabı bize gelip çatarsa, kim bize yardım eder? Firavun: Ben size kendi görüşümü söylüyorum ve yine size ancak doğru yolu gösteriyorum dedi
Ali Bulac
Ey Kavmim, bugun mulk sizindir, yeryuzunde hukum sahibi kimselersiniz. Fakat bize Allah’tan dayanılmaz bir azap gelecek olursa bize kim yardımcı olabilecek?" Firavun dedi ki: "Ben, size yalnızca gordugumu (kendi gorusumu) gosteriyorum ve ben sizi dogru yoldan da baskasına yoneltmiyorum
Ali Bulac
Ey Kavmim, bugün mülk sizindir, yeryüzünde hüküm sahibi kimselersiniz. Fakat bize Allah’tan dayanılmaz bir azap gelecek olursa bize kim yardımcı olabilecek?" Firavun dedi ki: "Ben, size yalnızca gördüğümü (kendi görüşümü) gösteriyorum ve ben sizi doğru yoldan da başkasına yöneltmiyorum
Ali Fikri Yavuz
Ey benim kavmim! Bugun mulk sizin, Mısır arazisinde galib bulunuyorsunuz; fakat basımıza gelir catarsa, Allah’ın azabından bizi kim kurtarır?” Firavun dedi ki: “- Ben, size fikrimden baskasını gostermem ve muhakkak ki ben, size dogru yolu gosteriyorum.”
Ali Fikri Yavuz
Ey benim kavmim! Bugün mülk sizin, Mısır arazisinde galib bulunuyorsunuz; fakat başımıza gelir çatarsa, Allah’ın azabından bizi kim kurtarır?” Firavun dedi ki: “- Ben, size fikrimden başkasını göstermem ve muhakkak ki ben, size doğru yolu gösteriyorum.”
Celal Y Ld R M
Ey milletim ! Bugun icin mulk ve saltanat sizindir. (Bulundugunuz) yerde ustunsunuzdur. Peki ama Allah´tan bize bir kahredici azab gelecek olursa, kim bize yardım eder?» dedi. Fir´avn ise soyle dedi: «Ben size ancak uygun gordugumu ve kendi gorusumu aksettiriyorum ve ben size ancak dogru ve isabetli yolu gosteriyorum..»
Celal Y Ld R M
Ey milletim ! Bugün için mülk ve saltanat sizindir. (Bulunduğunuz) yerde üstünsünüzdür. Peki ama Allah´tan bize bir kahredici azâb gelecek olursa, kim bize yardım eder?» dedi. Fir´avn ise şöyle dedi: «Ben size ancak uygun gördüğümü ve kendi görüşümü aksettiriyorum ve ben size ancak doğru ve isabetli yolu gösteriyorum..»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek