×

¡Oh pueblo mío! A vosotros os pertenece el reino hoy, y sois 40:29 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Ghafir ⮕ (40:29) ayat 29 in Spanish

40:29 Surah Ghafir ayat 29 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Ghafir ayat 29 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿يَٰقَوۡمِ لَكُمُ ٱلۡمُلۡكُ ٱلۡيَوۡمَ ظَٰهِرِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَمَن يَنصُرُنَا مِنۢ بَأۡسِ ٱللَّهِ إِن جَآءَنَاۚ قَالَ فِرۡعَوۡنُ مَآ أُرِيكُمۡ إِلَّا مَآ أَرَىٰ وَمَآ أَهۡدِيكُمۡ إِلَّا سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ ﴾
[غَافِر: 29]

¡Oh pueblo mío! A vosotros os pertenece el reino hoy, y sois quienes domináis en la tierra [de Egipto]. ¿Pero quién nos defenderá del castigo de Allah, si lo desencadena sobre nosotros? Dijo el Faraón: No os indico sino lo que considero correcto, y no os guío sino por el buen camino

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياقوم لكم الملك اليوم ظاهرين في الأرض فمن ينصرنا من بأس الله, باللغة الإسبانية

﴿ياقوم لكم الملك اليوم ظاهرين في الأرض فمن ينصرنا من بأس الله﴾ [غَافِر: 29]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
¡Oh pueblo mio! A vosotros os pertenece el reino hoy, y sois quienes dominais en la tierra [de Egipto]. ¿Pero quien nos defendera del castigo de Allah, si lo desencadena sobre nosotros? Dijo el Faraon: No os indico sino lo que considero correcto, y no os guio sino por el buen camino
Islamic Foundation
»¡Pueblo mio!, vuestro es hoy el dominio y teneis la supremacia sobre la tierra (de Egipto), pero ¿quien nos protegera del castigo de Al-lah si se abate sobre nosotros?». El Faraon dijo: «Solo os aconsejo (hacer) lo mismo que considero bueno para mi y os guio por el buen camino»
Islamic Foundation
»¡Pueblo mío!, vuestro es hoy el dominio y tenéis la supremacía sobre la tierra (de Egipto), pero ¿quién nos protegerá del castigo de Al-lah si se abate sobre nosotros?». El Faraón dijo: «Solo os aconsejo (hacer) lo mismo que considero bueno para mí y os guío por el buen camino»
Islamic Foundation
¡Pueblo mio!, suyo es hoy el dominio y tienen la supremacia sobre la tierra (de Egipto), pero ¿quien nos protegera del castigo de Al-lah si se abate sobre nosotros?”. El Faraon dijo: “Solo les aconsejo (hacer) lo mismo que considero bueno para mi y los guio por el buen camino”
Islamic Foundation
¡Pueblo mío!, suyo es hoy el dominio y tienen la supremacía sobre la tierra (de Egipto), pero ¿quién nos protegerá del castigo de Al-lah si se abate sobre nosotros?”. El Faraón dijo: “Solo les aconsejo (hacer) lo mismo que considero bueno para mí y los guío por el buen camino”
Julio Cortes
¡Pueblo! Habiendo vencido en la tierra, vuestro es el dominio hoy. Pero, cuando nos alcance el rigor de Ala, ¿quien nos librara de el?» Faraon dijo: «Yo no os hago ver sino lo que yo veo y no os dirijo sino por el camino recto»
Julio Cortes
¡Pueblo! Habiendo vencido en la tierra, vuestro es el dominio hoy. Pero, cuando nos alcance el rigor de Alá, ¿quién nos librará de él?» Faraón dijo: «Yo no os hago ver sino lo que yo veo y no os dirijo sino por el camino recto»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek