Quran with Czech translation - Surah Ash-Shura ayat 42 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿إِنَّمَا ٱلسَّبِيلُ عَلَى ٱلَّذِينَ يَظۡلِمُونَ ٱلنَّاسَ وَيَبۡغُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[الشُّوري: 42]
﴿إنما السبيل على الذين يظلمون الناس ويبغون في الأرض بغير الحق أولئك﴾ [الشُّوري: 42]
A. R. Nykl vsak bude pricina (takova) vuci tem, kdoz utiskuji lid a svevoli pasi beze vseho opravneni: pro tyto (pripraven) jest trest bolestny |
Hadi Abdollahian Spatne jednotka byl ty nakladat lide unjustly pricina s agrese poboureni! Tyto privodit si trapny odskodneni |
Hadi Abdollahian Špatne jednotka byl ty nakládat lidé unjustly prícina s agrese pobourení! Tyto privodit si trapný odškodnení |
Preklad I. Hrbek vsak duvod k zakroceni je pouze proti tem, kdoz na lidech krivdu a na zemi svevoli nepravem pachali. Pro takove pak urcen je trest bolestny |
Preklad I. Hrbek však důvod k zakročení je pouze proti těm, kdož na lidech křivdu a na zemi svévoli neprávem páchali. Pro takové pak určen je trest bolestný |