Quran with Czech translation - Surah Al-Ahqaf ayat 10 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كَانَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ وَكَفَرۡتُم بِهِۦ وَشَهِدَ شَاهِدٞ مِّنۢ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ عَلَىٰ مِثۡلِهِۦ فَـَٔامَنَ وَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأحقَاف: 10]
﴿قل أرأيتم إن كان من عند الله وكفرتم به وشهد شاهد من﴾ [الأحقَاف: 10]
A. R. Nykl Rci: „Co minite? Je-li (tato Kniha) od Boha a vy neuverili jste v ni; dosvedci-li pak svedek ze synu Israele ohledne souhlasnosti jeji a uveri-li v ni, mezitim co vy pysne chovate se — ? Zajiste Buh nevede (cestou pravou) lid nepravostny!“ |
Hadi Abdollahian Odrikavat Co jestlie to BUH ty byl pochybovat za to? Svedcit podle Detsky Izrael loisko svedcit podobny ukaz on domnivat se doba ty zapnout naduty! Prece BUH ne usmernovat prostopasny lide |
Hadi Abdollahian Odríkávat Co jestlie to BUH ty byl pochybovat za to? Svedcit podle Detský Izrael loisko svedcit podobný úkaz on domnívat se doba ty zapnout nadutý! Prece BUH ne usmernovat prostopášný lidé |
Preklad I. Hrbek Rci: "Co si myslite? Jestlize je toto od Boha a vy jste v to neuverili, a jestlize svedek z ditek Izraele dosvedcuje podobnost toho a veri v to, zatimco vy jste hrdopysni...? Buh veru nevede lid nespravedlivy |
Preklad I. Hrbek Rci: "Co si myslíte? Jestliže je toto od Boha a vy jste v to neuvěřili, a jestliže svědek z dítek Izraele dosvědčuje podobnost toho a věří v to, zatímco vy jste hrdopyšní...? Bůh věru nevede lid nespravedlivý |