Quran with Czech translation - Surah Muhammad ayat 30 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿وَلَوۡ نَشَآءُ لَأَرَيۡنَٰكَهُمۡ فَلَعَرَفۡتَهُم بِسِيمَٰهُمۡۚ وَلَتَعۡرِفَنَّهُمۡ فِي لَحۡنِ ٱلۡقَوۡلِۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ أَعۡمَٰلَكُمۡ ﴾
[مُحمد: 30]
﴿ولو نشاء لأريناكهم فلعرفتهم بسيماهم ولتعرفنهم في لحن القول والله يعلم أعمالكم﴾ [مُحمد: 30]
A. R. Nykl Kdybychom chteli, mohli bychom ti je ukazati, i poznal bys je po znamkach jejich; ale dojista poznas je dle spletene reci jejich, Buh pak (dobre) zna skutky vase |
Hadi Abdollahian My prosit my ukazat ti ty e kdy ty pripustit ti spravedlivy pohled ti. Ty pripustit ti mimo a raz oni povidat. BUH jsem CELKEM vedomy si o uplne SVUJ SPRAVOVAT |
Hadi Abdollahian My prosit my ukázat ti ty e kdy ty pripustit ti spravedlivý pohled ti. Ty pripustit ti mimo a ráz oni povídat. BUH jsem CELKEM vedomý si o úplne SVUJ SPRAVOVAT |
Preklad I. Hrbek Kdybychom chteli, ukazali bychom ti je a veru bys je poznal podle znamek jejich; avsak ty poznas je urcite podle popletene reci jejich. A Buh dobre zna vase konani |
Preklad I. Hrbek Kdybychom chtěli, ukázali bychom ti je a věru bys je poznal podle známek jejich; avšak ty poznáš je určitě podle popletené řeči jejich. A Bůh dobře zná vaše konání |