×

Ve dileseydik onları, sana gösterirdik de yüzlerinden tanırdın elbet ve elbette sözlerinden 47:30 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Muhammad ⮕ (47:30) ayat 30 in Turkish

47:30 Surah Muhammad ayat 30 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Muhammad ayat 30 - مُحمد - Page - Juz 26

﴿وَلَوۡ نَشَآءُ لَأَرَيۡنَٰكَهُمۡ فَلَعَرَفۡتَهُم بِسِيمَٰهُمۡۚ وَلَتَعۡرِفَنَّهُمۡ فِي لَحۡنِ ٱلۡقَوۡلِۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ أَعۡمَٰلَكُمۡ ﴾
[مُحمد: 30]

Ve dileseydik onları, sana gösterirdik de yüzlerinden tanırdın elbet ve elbette sözlerinden tanırsın, anlarsın onları ve Allah, yaptıklarınızı bilmektedir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو نشاء لأريناكهم فلعرفتهم بسيماهم ولتعرفنهم في لحن القول والله يعلم أعمالكم, باللغة التركية

﴿ولو نشاء لأريناكهم فلعرفتهم بسيماهم ولتعرفنهم في لحن القول والله يعلم أعمالكم﴾ [مُحمد: 30]

Abdulbaki Golpinarli
Ve dileseydik onları, sana gosterirdik de yuzlerinden tanırdın elbet ve elbette sozlerinden tanırsın, anlarsın onları ve Allah, yaptıklarınızı bilmektedir
Adem Ugur
Biz dileseydik onları sana gosterirdik de, sen onları yuzlerinden tanırdın. Andolsun ki sen onları konusma tarzlarından tanırsın. Allah islediklerinizi bilir
Adem Ugur
Biz dileseydik onları sana gösterirdik de, sen onları yüzlerinden tanırdın. Andolsun ki sen onları konuşma tarzlarından tanırsın. Allah işlediklerinizi bilir
Ali Bulac
Eger Biz dilersek, sana onları elbette gosteririz, boylelikle onları simalarından tanırsın. Andolsun, sen onları, sozlerin soylenis tarzından da tanırsın. Allah, amellerinizi bilir
Ali Bulac
Eğer Biz dilersek, sana onları elbette gösteririz, böylelikle onları simalarından tanırsın. Andolsun, sen onları, sözlerin söyleniş tarzından da tanırsın. Allah, amellerinizi bilir
Ali Fikri Yavuz
Dilesek, biz onları (munafıkları) sana gosteriverirdik de kendilerini butun simaları ile tanırdın. Fakat mutlaka sen, onları, lakırdılarının edasından tanırsın. Allah ise butun yaptıklarınızı bilir
Ali Fikri Yavuz
Dilesek, biz onları (münafıkları) sana gösteriverirdik de kendilerini bütün simaları ile tanırdın. Fakat mutlaka sen, onları, lâkırdılarının edasından tanırsın. Allah ise bütün yaptıklarınızı bilir
Celal Y Ld R M
Biz, dileseydik onları sana gonderirdik ve sen de onları simalarından tanırdın. Ve and olsun ki sen, onları sozlerinin anlatım tarzından tanırsın. Allah sizin islediklerinizi bilir
Celal Y Ld R M
Biz, dileseydik onları sana gönderirdik ve sen de onları simalarından tanırdın. Ve and olsun ki sen, onları sözlerinin anlatım tarzından tanırsın. Allah sizin işlediklerinizi bilir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek