Quran with Czech translation - Surah Al-Ma’idah ayat 93 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿لَيۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جُنَاحٞ فِيمَا طَعِمُوٓاْ إِذَا مَا ٱتَّقَواْ وَّءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ ثُمَّ ٱتَّقَواْ وَّءَامَنُواْ ثُمَّ ٱتَّقَواْ وَّأَحۡسَنُواْۚ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[المَائدة: 93]
﴿ليس على الذين آمنوا وعملوا الصالحات جناح فيما طعموا إذا ما اتقوا﴾ [المَائدة: 93]
A. R. Nykl Ti, kteri uverili a konali dobre skutky, nebudou miti viny za to, co byli jedli, boji-li se Boha a veri a konaji dobre skutky, a opet boji se Boha a veri, a opet boji se Boha a konaji dobro: nebot Buh miluje ty, kdoz dobre cini |
Hadi Abdollahian Ty domnivat se primet spravedlivy doivotni ne loisko vina stravit kady potrava aby dlouhy mony oni slavit prikazani domnivat se primet spravedlivy doivotni pak udrovat jejich zbonost vernost zustat slavit zbonost spravedlnost! BUH MILOVAT A SPRAVEDLIVY |
Hadi Abdollahian Ty domnívat se primet spravedlivý doivotní ne loisko vina strávit kadý potrava aby dlouhý moný oni slavit prikázání domnívat se primet spravedlivý doivotní pak udrovat jejich zbonost vernost zustat slavit zbonost spravedlnost! BUH MILOVAT A SPRAVEDLIVÝ |
Preklad I. Hrbek Neni hrichem pro ty, kdoz uverili a zbozne skutky konali, to, co pojidaji, pokud jsou bohabojni, verici a zbozne skutky konaji a jsou nadale bohabojni a verici a zustanou bohabojnymi a zboznymi. A Buh miluje ty, kdoz zbozne skutky konaji |
Preklad I. Hrbek Není hříchem pro ty, kdož uvěřili a zbožné skutky konali, to, co pojídají, pokud jsou bohabojní, věřící a zbožné skutky konají a jsou nadále bohabojní a věřící a zůstanou bohabojnými a zbožnými. A Bůh miluje ty, kdož zbožné skutky konají |