Quran with Czech translation - Surah At-Taubah ayat 113 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن يَسۡتَغۡفِرُواْ لِلۡمُشۡرِكِينَ وَلَوۡ كَانُوٓاْ أُوْلِي قُرۡبَىٰ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمۡ أَنَّهُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[التوبَة: 113]
﴿ما كان للنبي والذين آمنوا أن يستغفروا للمشركين ولو كانوا أولي قربى﴾ [التوبَة: 113]
A. R. Nykl Neprislusi prorokovi, ani vericim, aby prosili za odpusteni pro ty, kdoz Bohu davaji spolecniky, i kdyby pribuznymi jich byli, pote, kdyz jasne ukazano jim bylo, ze obyvateli budou ohne pekelneho |
Hadi Abdollahian Vubec prorok nor ty verit poadovat odpusteni obraz worshipers i oni jsem jejich u z rodina drive oni nahromadit onen oni urcit Peklo |
Hadi Abdollahian Vubec prorok nor ty verit poadovat odpuštení obraz worshipers i oni jsem jejich u z rodina dríve oni nahromadit onen oni urcit Peklo |
Preklad I. Hrbek Neprislusi prorokovi ani vericim, aby prosili za odpusteni pro modlosluzebniky, byt i to byli blizci pribuzni, pote, co bylo jim jasne ukazano, ze stanou se obyvateli ohne |
Preklad I. Hrbek Nepřísluší prorokovi ani věřícím, aby prosili za odpuštění pro modloslužebníky, byť i to byli blízcí příbuzní, poté, co bylo jim jasně ukázáno, že stanou se obyvateli ohně |