Quran with Czech translation - Surah At-Taubah ayat 92 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿وَلَا عَلَى ٱلَّذِينَ إِذَا مَآ أَتَوۡكَ لِتَحۡمِلَهُمۡ قُلۡتَ لَآ أَجِدُ مَآ أَحۡمِلُكُمۡ عَلَيۡهِ تَوَلَّواْ وَّأَعۡيُنُهُمۡ تَفِيضُ مِنَ ٱلدَّمۡعِ حَزَنًا أَلَّا يَجِدُواْ مَا يُنفِقُونَ ﴾
[التوبَة: 92]
﴿ولا على الذين إذا ما أتوك لتحملهم قلت لا أجد ما أحملكم﴾ [التوبَة: 92]
A. R. Nykl Aniz tech, kdoz prisli k tobe, zadajice o vyzbroj a jimz odvetil's: „Nemam, cim bych vas vyzbrojil“ — i odvratili se se zraky pretekajicimi slzami zarmutku proto, ze nenalezli, cim by prispeli |
Hadi Abdollahian Take odpustit ar ty podlehnout ty adat zahrnovat ty ty sdelit ti ja ne mel vsechno prodavat ty Oni pak obeh skubat jejich otvor genuinely truchlit oni ne dat prispet |
Hadi Abdollahian Také odpustit ar ty podlehnout ty ádat zahrnovat ty ty sdelit ti já ne mel všechno prodávat ty Oni pak obeh škubat jejich otvor genuinely truchlit oni ne dát prispet |
Preklad I. Hrbek ani proti tem, kteri k tobe prijdou, abys jim opatril jizdni zvire, a kdyz ty jim reknes: "Nenalezam zadne zvire, na nez bych vas posadil", odvrati se s ocima, z nichz kanou slzy ze zarmutku, ze nenalezli nic, cim by prispeli |
Preklad I. Hrbek ani proti těm, kteří k tobě přijdou, abys jim opatřil jízdní zvíře, a když ty jim řekneš: "Nenalézám žádné zvíře, na něž bych vás posadil", odvrátí se s očima, z nichž kanou slzy ze zármutku, že nenalezli nic, čím by přispěli |