Quran with English translation - Surah Al-hijr ayat 6 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَقَالُواْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِي نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ إِنَّكَ لَمَجۡنُونٞ ﴾
[الحِجر: 6]
﴿وقالوا ياأيها الذي نـزل عليه الذكر إنك لمجنون﴾ [الحِجر: 6]
Al Bilal Muhammad Et Al They say, “O you to whom the message is being revealed, you are certainly insane |
Ali Bakhtiari Nejad And they said: you, the one that the reminder (Quran) is sent to him, you are certainly mad |
Ali Quli Qarai They said, ‘O you, to whom the Reminder has been sent down, you are indeed crazy |
Ali Unal They say: "O you, on whom the Reminder (the Book of advice, warning, and instructions) is sent down, truly you are a madman |
Hamid S Aziz But they say, "O you to whom the Reminder (the Quran) has been sent down! Verily, you are possessed |
John Medows Rodwell They say: "O thou to whom the warning hath been sent down, thou art surely possessed by a djinn |
Literal And they said: "You, you who the reminder/remembrance was descended on him, that you are mad/insane (E) |
Mir Anees Original And they say, “O you on whom the reminder has been sent down ! you are certainly possessed by a jinn |
Mir Aneesuddin And they say, “O you on whom the reminder has been sent down ! you are certainly possessed by a jinn |