Quran with German translation - Surah Al-hijr ayat 6 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَقَالُواْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِي نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ إِنَّكَ لَمَجۡنُونٞ ﴾
[الحِجر: 6]
﴿وقالوا ياأيها الذي نـزل عليه الذكر إنك لمجنون﴾ [الحِجر: 6]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und sie sagten: " O du, zu dem die Ermahnung herabgesandt wurde, du bist wahrlich ein Verrückter |
Adel Theodor Khoury Und sie sagen: «O du, auf den die Ermahnung herabgesandt worden sein soll, du bist ja besessen |
Adel Theodor Khoury Und sie sagen: «O du, auf den die Ermahnung herabgesandt worden sein soll, du bist ja besessen |
Amir Zaidan Und sie sagten: "Du, derjenige, dem die Ermahnung (der Quran) nach und nach hinabgesandt wurde! Gewiß, du bist doch geistesgestort |
Amir Zaidan Und sie sagten: "Du, derjenige, dem die Ermahnung (der Quran) nach und nach hinabgesandt wurde! Gewiß, du bist doch geistesgestört |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und sie sagen: "O du, dem (angeblich) die Ermahnung offenbart worden ist, du bist ja furwahr besessen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und sie sagen: "O du, dem (angeblich) die Ermahnung offenbart worden ist, du bist ja fürwahr besessen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und sie sagen: O du, dem (angeblich) die Ermahnung offenbart worden ist, du bist ja furwahr besessen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und sie sagen: O du, dem (angeblich) die Ermahnung offenbart worden ist, du bist ja fürwahr besessen |