Quran with English translation - Surah Maryam ayat 44 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿يَٰٓأَبَتِ لَا تَعۡبُدِ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ كَانَ لِلرَّحۡمَٰنِ عَصِيّٗا ﴾
[مَريَم: 44]
﴿ياأبت لا تعبد الشيطان إن الشيطان كان للرحمن عصيا﴾ [مَريَم: 44]
| Al Bilal Muhammad Et Al “O my father, serve not Satan, for Satan is a rebel against God, the Merciful Benefactor |
| Ali Bakhtiari Nejad My father, do not serve Satan, indeed Satan is rebellious against the beneficent |
| Ali Quli Qarai Father! Do not worship Satan. Indeed Satan is disobedient to the All-beneficent |
| Ali Unal O my father! Do not worship Satan (by obeying his whispering to you to worship idols)! Satan is ever rebellious against the All-Merciful |
| Hamid S Aziz O my Sire! Serve not Satan; verily, Satan is ever a rebel against the Beneficent One |
| John Medows Rodwell O my Father! worship not Satan, for Satan is a rebel against the God of Mercy |
| Literal You my father, do not worship the devil, that the devil was/is to the merciful disobedient |
| Mir Anees Original O my father! do not worship the devil, the devil is certainly disobedient to the Beneficent (Allah) |
| Mir Aneesuddin O my father! do not worship the devil, the devil is certainly disobedient to the Beneficent (God) |