Quran with English translation - Surah Ta-Ha ayat 51 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ فَمَا بَالُ ٱلۡقُرُونِ ٱلۡأُولَىٰ ﴾
[طه: 51]
﴿قال فما بال القرون الأولى﴾ [طه: 51]
Al Bilal Muhammad Et Al He said, “What then happened to previous generations?” |
Ali Bakhtiari Nejad He said: so, what about the previous generations |
Ali Quli Qarai He said, ‘What about the former generations?’ |
Ali Unal (The Pharaoh) said: "Then, what is the case with the earlier generations (all of whom have passed away, how are they recompensed for their beliefs and deeds) |
Hamid S Aziz Said he (Pharaoh), "And what of the former generations |
John Medows Rodwell But what," said he, "was the state of generations past |
Literal He said: "So what (about the) affair/condition (of) the first/beginning generations/centuries |
Mir Anees Original He said, "Then what is the condition of earlier generations |
Mir Aneesuddin He said, "Then what is the condition of earlier generations |