Quran with English translation - Surah An-Nur ayat 49 - النور - Page - Juz 18
﴿وَإِن يَكُن لَّهُمُ ٱلۡحَقُّ يَأۡتُوٓاْ إِلَيۡهِ مُذۡعِنِينَ ﴾
[النور: 49]
﴿وإن يكن لهم الحق يأتوا إليه مذعنين﴾ [النور: 49]
Al Bilal Muhammad Et Al But if the truth is on their side, they come to him promptly |
Ali Bakhtiari Nejad And if the truth is for them (and they are right), they come to him obediently |
Ali Quli Qarai But if justice be on their side, they come compliantly to him |
Ali Unal If the right be on their side, they come willingly in acceptance of it |
Hamid S Aziz But had the right been on their side they would have come unto Him willingly enough |
John Medows Rodwell But had the truth been on their side, they would have come to Him, obedient |
Literal And if the truth/right (is) for them, they come to Him submissive/obedient |
Mir Anees Original And if the right (that is due to them) is on their side, they come to him being fast in obedience |
Mir Aneesuddin And if the right (that is due to them) is on their side, they come to him being fast in obedience |