×

Musa (Moses) said: "Even if I bring you something manifest (and convincing) 26:30 English translation

Quran infoEnglishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:30) ayat 30 in English

26:30 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 30 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 30 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿قَالَ أَوَلَوۡ جِئۡتُكَ بِشَيۡءٖ مُّبِينٖ ﴾
[الشعراء: 30]

Musa (Moses) said: "Even if I bring you something manifest (and convincing)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال أو لو جئتك بشيء مبين, باللغة الإنجليزية

﴿قال أو لو جئتك بشيء مبين﴾ [الشعراء: 30]

Al Bilal Muhammad Et Al
Moses said, “Even if I showed you something convincing?”
Ali Bakhtiari Nejad
He (Moses) said: even if I bring you something obvious
Ali Quli Qarai
He said, ‘What if I bring you something [as an] unmistakable [proof]?’
Ali Unal
(Moses) said: "Even if I have brought you something clear (which demonstrates that I am speaking the truth)
Hamid S Aziz
Moses said, "What, if I come to you with something obvious (to the senses)
John Medows Rodwell
Said Moses, "What! if I shew thee that which shall be a proof of my mission
Literal
He (Moses) said: "Even if I came to you with a clear/evident thing
Mir Anees Original
He said, "Even if I bring to you something as a clear proof
Mir Aneesuddin
He said, "Even if I bring to you something as a clear proof
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek