×

Er (Moses) sagte: "Wie? Selbst wenn ich dir etwas bringe, das offenkundig 26:30 German translation

Quran infoGermanSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:30) ayat 30 in German

26:30 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 30 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 30 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿قَالَ أَوَلَوۡ جِئۡتُكَ بِشَيۡءٖ مُّبِينٖ ﴾
[الشعراء: 30]

Er (Moses) sagte: "Wie? Selbst wenn ich dir etwas bringe, das offenkundig ist

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال أو لو جئتك بشيء مبين, باللغة الألمانية

﴿قال أو لو جئتك بشيء مبين﴾ [الشعراء: 30]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Er (Moses) sagte: "Wie? Selbst wenn ich dir etwas bringe, das offenkundig ist
Adel Theodor Khoury
Er sagte: «Was aber, wenn ich dir eine offenkundige Sache bringe?»
Adel Theodor Khoury
Er sagte: «Was aber, wenn ich dir eine offenkundige Sache bringe?»
Amir Zaidan
Er (Musa) sagte: "Auch dann, wenn ich dir eine erklarende Sache bringe
Amir Zaidan
Er (Musa) sagte: "Auch dann, wenn ich dir eine erklärende Sache bringe
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Er (Musa) sagte: " Etwa auch, wenn ich dir etwas Deutliches bringe
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Er (Musa) sagte: " Etwa auch, wenn ich dir etwas Deutliches bringe
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Er (Musa) sagte: „Etwa auch, wenn ich dir etwas Deutliches bringe
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Er (Musa) sagte: „Etwa auch, wenn ich dir etwas Deutliches bringe
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek