×

And if it were Our Will, We would have [destroyed you (mankind) 43:60 English translation

Quran infoEnglishSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:60) ayat 60 in English

43:60 Surah Az-Zukhruf ayat 60 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Az-Zukhruf ayat 60 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿وَلَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَا مِنكُم مَّلَٰٓئِكَةٗ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَخۡلُفُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 60]

And if it were Our Will, We would have [destroyed you (mankind) all, and] made angels to replace you on the earth. [Tafsir At-Tabari, Vol: 25, Page]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو نشاء لجعلنا منكم ملائكة في الأرض يخلفون, باللغة الإنجليزية

﴿ولو نشاء لجعلنا منكم ملائكة في الأرض يخلفون﴾ [الزُّخرُف: 60]

Al Bilal Muhammad Et Al
And if it were Our will, We could make angels from among you, succeeding each other on the earth
Ali Bakhtiari Nejad
And if We wanted, We would have made some of you angels on the earth, to succeed you
Ali Quli Qarai
Had We wished We would have set angels in your stead to be [your] successors on the earth
Ali Unal
If We had so willed, We could have made some from among you angels, succeeding each other on the earth
Hamid S Aziz
And if We please, We could make among you angels to be vicegerents (or successors) in the land
John Medows Rodwell
And if we pleased, we could from yourselves bring forth Angels to succeed you on earth
Literal
And if We will/want, We would have made from you angels in the earth/Planet Earth they succeed/follow
Mir Anees Original
And if We will, We could make angels from you, succeeding (you) in the earth
Mir Aneesuddin
And if We will, We could make angels from you, succeeding (you) in the earth
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek