×

Si quisiéramos os haríamos suceder por Ángeles, y éstos os remplazarían en 43:60 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:60) ayat 60 in Spanish

43:60 Surah Az-Zukhruf ayat 60 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Az-Zukhruf ayat 60 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿وَلَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَا مِنكُم مَّلَٰٓئِكَةٗ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَخۡلُفُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 60]

Si quisiéramos os haríamos suceder por Ángeles, y éstos os remplazarían en la Tierra [entonces sí enviaríamos Ángeles como Mensajeros]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو نشاء لجعلنا منكم ملائكة في الأرض يخلفون, باللغة الإسبانية

﴿ولو نشاء لجعلنا منكم ملائكة في الأرض يخلفون﴾ [الزُّخرُف: 60]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Si quisieramos os hariamos suceder por Angeles, y estos os remplazarian en la Tierra [entonces si enviariamos Angeles como Mensajeros]
Islamic Foundation
Y si hubiesemos querido, os habriamos (destruido y) sustituido por angeles que se sucederian en la tierra (unos tras otros)
Islamic Foundation
Y si hubiésemos querido, os habríamos (destruido y) sustituido por ángeles que se sucederían en la tierra (unos tras otros)
Islamic Foundation
Y si hubiesemos querido, los habriamos (destruido y) sustituido por angeles que se sucederian en la tierra (unos tras otros)
Islamic Foundation
Y si hubiésemos querido, los habríamos (destruido y) sustituido por ángeles que se sucederían en la tierra (unos tras otros)
Julio Cortes
Si quisieramos, hariamos de vosotros angeles, que sucederian en la tierra
Julio Cortes
Si quisiéramos, haríamos de vosotros ángeles, que sucederían en la tierra
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek