Quran with English translation - Surah Ad-Dukhan ayat 21 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ لِي فَٱعۡتَزِلُونِ ﴾
[الدُّخان: 21]
﴿وإن لم تؤمنوا لي فاعتزلون﴾ [الدُّخان: 21]
| Al Bilal Muhammad Et Al “If you do not believe, at least keep away from me.” |
| Ali Bakhtiari Nejad And if you do not believe me then stay away from me |
| Ali Quli Qarai And if you do not believe me, keep out of my way.’ |
| Ali Unal If you will not believe in me, then keep away from me (let me go) |
| Hamid S Aziz And if you put no faith in me, then let me go |
| John Medows Rodwell And if ye believe me not, at least separate yourselves from me |
| Literal And if you do not believe to me, so separate/isolate yourselves from me |
| Mir Anees Original And if you do not believe me then withdraw from me.” |
| Mir Aneesuddin And if you do not believe me then withdraw from me.” |