Quran with French translation - Surah Ad-Dukhan ayat 21 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ لِي فَٱعۡتَزِلُونِ ﴾
[الدُّخان: 21]
﴿وإن لم تؤمنوا لي فاعتزلون﴾ [الدُّخان: 21]
| Islamic Foundation Si vous ne me croyez pas, alors tenez-vous loin de moi. » |
| Islamic Foundation Si vous ne me croyez pas, alors tenez-vous loin de moi. » |
| Muhammad Hameedullah Si vous ne voulez pas croire en moi, eloignez-vous de moi |
| Muhammad Hamidullah Si vous ne voulez pas croire en moi, eloignez-vous de moi» |
| Muhammad Hamidullah Si vous ne voulez pas croire en moi, éloignez-vous de moi» |
| Rashid Maash Si vous ne croyez pas en ma mission, alors au moins laissez-moi en paix. » |
| Rashid Maash Si vous ne croyez pas en ma mission, alors au moins laissez-moi en paix. » |
| Shahnaz Saidi Benbetka Si vous n’etes pas convaincus, alors eloignez-vous tout simplement de moi » |
| Shahnaz Saidi Benbetka Si vous n’êtes pas convaincus, alors éloignez-vous tout simplement de moi » |