Quran with Russian translation - Surah Ad-Dukhan ayat 21 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ لِي فَٱعۡتَزِلُونِ ﴾
[الدُّخان: 21]
﴿وإن لم تؤمنوا لي فاعتزلون﴾ [الدُّخان: 21]
Abu Adel А если вы не поверите мне [не признаете истинность того, с чем я пришел к вам], то отделитесь от меня [освободите мне путь и пусть наши отношения останутся такими как есть, пока Аллах Сам не решит между нами]» |
Elmir Kuliev Yesli zhe vy ne verite mne, to ostav'te menya» |
Elmir Kuliev Если же вы не верите мне, то оставьте меня» |
Gordy Semyonovich Sablukov I yesli vy ne verite mne, otdelites' ot menya |
Gordy Semyonovich Sablukov И если вы не верите мне, отделитесь от меня |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky A yesli vy ne poverili mne, to otdelites' ot menya |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky А если вы не поверили мне, то отделитесь от меня |