Quran with Turkish translation - Surah Ad-Dukhan ayat 21 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ لِي فَٱعۡتَزِلُونِ ﴾
[الدُّخان: 21]
﴿وإن لم تؤمنوا لي فاعتزلون﴾ [الدُّخان: 21]
| Abdulbaki Golpinarli Bana inanmıyorsanız bırakın tek basıma beni |
| Adem Ugur Eger bana inanmazsanız, hic degilse yanımdan uzaklasın |
| Adem Ugur Eğer bana inanmazsanız, hiç değilse yanımdan uzaklaşın |
| Ali Bulac Eger bana inanmıyorsanız, bu durumda benden kopup-ayrılın |
| Ali Bulac Eğer bana inanmıyorsanız, bu durumda benden kopup-ayrılın |
| Ali Fikri Yavuz Eger bana iman etmezseniz (peygamberligimi tasdik etmezseniz), benden ayrılın, cekilin.” |
| Ali Fikri Yavuz Eğer bana iman etmezseniz (peygamberliğimi tasdik etmezseniz), benden ayrılın, çekilin.” |
| Celal Y Ld R M Eger bana inanmıyorsanız, beni yalnız basıma bırakıp cekilin |
| Celal Y Ld R M Eğer bana inanmıyorsanız, beni yalnız başıma bırakıp çekilin |