×

Verily, We it is Who give life and cause death; and to 50:43 English translation

Quran infoEnglishSurah Qaf ⮕ (50:43) ayat 43 in English

50:43 Surah Qaf ayat 43 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Qaf ayat 43 - قٓ - Page - Juz 26

﴿إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيۡنَا ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[قٓ: 43]

Verily, We it is Who give life and cause death; and to Us is the final return

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنا نحن نحيي ونميت وإلينا المصير, باللغة الإنجليزية

﴿إنا نحن نحيي ونميت وإلينا المصير﴾ [قٓ: 43]

Al Bilal Muhammad Et Al
Indeed it is We Who give life and death, and to Us is the final goal
Ali Bakhtiari Nejad
Indeed We give life and We cause death, and the final return is to Us
Ali Quli Qarai
Indeed it is We who give life and bring death, and toward Us is the [final] destination
Ali Unal
Surely it is We Who give life and cause to die, and to Us is the homecoming
Hamid S Aziz
Surely We give life and cause to die, and to Us is the final destination (or goal)
John Medows Rodwell
Verily, we cause to live, and we cause to die. To us shall all return
Literal
That We, We revive/make alive, and We make die, and to Us (is) the end/destination
Mir Anees Original
(It is) certainly We (Who) give life and cause to die and towards Us is the destination
Mir Aneesuddin
(It is) certainly We (Who) give life and cause to die and towards Us is the destination
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek