Quran with Russian translation - Surah Qaf ayat 43 - قٓ - Page - Juz 26
﴿إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيۡنَا ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[قٓ: 43]
﴿إنا نحن نحيي ونميت وإلينا المصير﴾ [قٓ: 43]
Abu Adel Поистине, Мы [Аллах] оживляем и умерщвляем, и к Нам – возвращение (всех в День Воскрешения для расчета и воздаяния) |
Elmir Kuliev Voistinu, My ozhivlyayem i umershchvlyayem, i k Nam predstoit pribytiye |
Elmir Kuliev Воистину, Мы оживляем и умерщвляем, и к Нам предстоит прибытие |
Gordy Semyonovich Sablukov Da, My i ozhivlyayem i umershchvlyayem: k nam vozvrashcheniye vsemu |
Gordy Semyonovich Sablukov Да, Мы и оживляем и умерщвляем: к нам возвращение всему |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Poistine, My zhivim i umershchvlyayem, i k Nam - vozvrashcheniye |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Поистине, Мы живим и умерщвляем, и к Нам - возвращение |