Quran with English translation - Surah Al-Qalam ayat 19 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفٞ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآئِمُونَ ﴾
[القَلَم: 19]
﴿فطاف عليها طائف من ربك وهم نائمون﴾ [القَلَم: 19]
Al Bilal Muhammad Et Al Then there came on them a visitation from your Lord, from all around while they slept |
Ali Bakhtiari Nejad Then a disaster, from your Master, came to it while they were sleep |
Ali Quli Qarai Then, a visitation from your Lord visited it while they were asleep |
Ali Unal Then a visitation from your Lord encompassed it while they were sleeping |
Hamid S Aziz Then there encompassed it (the garden) a visitation from your Lord while they were sleeping |
John Medows Rodwell Wherefore an encircling desolation from thy Lord swept round it while they slumbered |
Literal So a circler/walker (twister/tornado) circled/walked on them, and (while) they are sleeping/quiet/ still |
Mir Anees Original So there went around it, a circuit (of disaster) from your Fosterer while they were asleep |
Mir Aneesuddin So there went around it, a circuit (of disaster) from your Lord while they were asleep |