Quran with English translation - Surah Nuh ayat 18 - نُوح - Page - Juz 29
﴿ثُمَّ يُعِيدُكُمۡ فِيهَا وَيُخۡرِجُكُمۡ إِخۡرَاجٗا ﴾
[نُوح: 18]
﴿ثم يعيدكم فيها ويخرجكم إخراجا﴾ [نُوح: 18]
| Al Bilal Muhammad Et Al “ ‘And in the end He will return you to it, and raise you out |
| Ali Bakhtiari Nejad then He returns you into it and brings you out (in another) bringing out |
| Ali Quli Qarai Then He makes you return to it, and He will bring you forth [without fail] |
| Ali Unal ‘Thereafter He will return you into it, and He will bring you forth from it in resurrection |
| Hamid S Aziz ´Then He returns you to it, and then will He bring you forth a new bringing forth |
| John Medows Rodwell Hereafter will He turn you back into it again, and will bring you forth anew |
| Literal Then He returns/repeats you in it, and He brings you out bringing out |
| Mir Anees Original then He returns you into it and He will bring you out, a bringing out |
| Mir Aneesuddin then He returns you into it and He will bring you out, a bringing out |