Quran with Russian translation - Surah Nuh ayat 18 - نُوح - Page - Juz 29
﴿ثُمَّ يُعِيدُكُمۡ فِيهَا وَيُخۡرِجُكُمۡ إِخۡرَاجٗا ﴾
[نُوح: 18]
﴿ثم يعيدكم فيها ويخرجكم إخراجا﴾ [نُوح: 18]
| Abu Adel потом возвращает вас в нее [в землю] (когда вы умираете) и действительно выведет вас (из нее) (в День Суда) |
| Elmir Kuliev Potom On vernet vas tuda i vnov' vyvedet ottuda |
| Elmir Kuliev Потом Он вернет вас туда и вновь выведет оттуда |
| Gordy Semyonovich Sablukov So vremenem On vozvratit vas v neye, i vyvedet vas, izvodya iz neye |
| Gordy Semyonovich Sablukov Со временем Он возвратит вас в нее, и выведет вас, изводя из нее |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky potom vozvrashchayet vas v neye i vyvodit izvedeniyem |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky потом возвращает вас в нее и выводит изведением |