×

Verily, We showed him the way, whether he be grateful or ungrateful 76:3 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Insan ⮕ (76:3) ayat 3 in English

76:3 Surah Al-Insan ayat 3 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Insan ayat 3 - الإنسَان - Page - Juz 29

﴿إِنَّا هَدَيۡنَٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرٗا وَإِمَّا كَفُورًا ﴾
[الإنسَان: 3]

Verily, We showed him the way, whether he be grateful or ungrateful

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنا هديناه السبيل إما شاكرا وإما كفورا, باللغة الإنجليزية

﴿إنا هديناه السبيل إما شاكرا وإما كفورا﴾ [الإنسَان: 3]

Al Bilal Muhammad Et Al
We showed him the way, but whether they are grateful or ungrateful rests on their will
Ali Bakhtiari Nejad
Indeed We guided him to the way, whether he is grateful or whether he is ungrateful
Ali Quli Qarai
Indeed We have guided him to the way, be he grateful or ungrateful
Ali Unal
And We have shown him the right way, whether he be grateful (and follow this way) or ungrateful (and follow the way opposed to the right one)
Hamid S Aziz
Surely We have shown him the way: he may be thankful or unthankful
John Medows Rodwell
In a right way have we guided him, be he thankful or ungrateful
Literal
That We, We guided him the way/path , either (he is) thankful/grateful and either (an insistent) disbeliever
Mir Anees Original
We have shown him the way (now it is left to him) whether he becomes one who gratefully accepts or becomes one who ungratefully rejects (it)
Mir Aneesuddin
We have shown him the way (now it is left to him) whether he becomes one who gratefully accepts or becomes one who ungratefully rejects (it)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek