Quran with English translation - Surah Al-Insan ayat 3 - الإنسَان - Page - Juz 29
﴿إِنَّا هَدَيۡنَٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرٗا وَإِمَّا كَفُورًا ﴾
[الإنسَان: 3]
﴿إنا هديناه السبيل إما شاكرا وإما كفورا﴾ [الإنسَان: 3]
Al Bilal Muhammad Et Al We showed him the way, but whether they are grateful or ungrateful rests on their will |
Ali Bakhtiari Nejad Indeed We guided him to the way, whether he is grateful or whether he is ungrateful |
Ali Quli Qarai Indeed We have guided him to the way, be he grateful or ungrateful |
Ali Unal And We have shown him the right way, whether he be grateful (and follow this way) or ungrateful (and follow the way opposed to the right one) |
Hamid S Aziz Surely We have shown him the way: he may be thankful or unthankful |
John Medows Rodwell In a right way have we guided him, be he thankful or ungrateful |
Literal That We, We guided him the way/path , either (he is) thankful/grateful and either (an insistent) disbeliever |
Mir Anees Original We have shown him the way (now it is left to him) whether he becomes one who gratefully accepts or becomes one who ungratefully rejects (it) |
Mir Aneesuddin We have shown him the way (now it is left to him) whether he becomes one who gratefully accepts or becomes one who ungratefully rejects (it) |