Quran with English_Arabic translation - Surah Ibrahim ayat 49 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ مُّقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِ ﴾
[إبراهِيم: 49]
﴿وترى المجرمين يومئذ مقرنين في الأصفاد﴾ [إبراهِيم: 49]
Shabbir Ahmed And even before the Day of Resurrection, the Divine System will be established on earth and the guilty will not be able to commit bloody crimes on earth, nor will they be able to steal the fruit of the toil of others. They will be effectively immobilized |
Syed Vickar Ahamed And on that Day, you will see the criminals (and sinners) tied together in chains (and shackles)— |
Talal A Itani New Translation On that Day, you will see the sinners bound together in chains |
Talal Itani On that Day, you will see the sinners bound together in chains |
Tbirving You will see criminals linked together by means of fetters on that day |
The Monotheist Group Edition And you will see the criminals on that Day held by restraints |
The Monotheist Group Edition Andyou will see the criminals that Day bound together in fetters |
The Study Quran On that Day thou wilt see the guilty bound together in fetters |
Umm Muhammad And you will see the criminals that Day bound together in shackles |
Wahiduddin Khan On that Day you shall see the guilty bound in chains |
Yusuf Ali Orig And thou wilt see the sinners that day bound together in fetters |