×

How much would those who disbelieved wish that they had been Muslims 15:2 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-hijr ⮕ (15:2) ayat 2 in English_Arabic

15:2 Surah Al-hijr ayat 2 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-hijr ayat 2 - الحِجر - Page - Juz 14

﴿رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ كَانُواْ مُسۡلِمِينَ ﴾
[الحِجر: 2]

How much would those who disbelieved wish that they had been Muslims

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ربما يود الذين كفروا لو كانوا مسلمين, باللغة انجليزي عربي

﴿ربما يود الذين كفروا لو كانوا مسلمين﴾ [الحِجر: 2]

Shabbir Ahmed
The time is coming when the rejecters of the Truth will ardently wish that they were Muslims
Syed Vickar Ahamed
Again and again, those who disbelieve, will wish that they bowed (to Allah) in Islam
Talal A Itani New Translation
Perhaps those who disbelieve would like to become Muslims
Talal Itani
Perhaps those who disbelieve would like to become Muslims
Tbirving
Perhaps those who disbelieve would like to become Muslims
The Monotheist Group Edition
Perhaps those who have rejected will wish they were of those who surrendered
The Monotheist Group Edition
Ultimately, those who have rejected will wish they had submitted
The Study Quran
It may be that those who disbelieve will wish that they had submitted
Umm Muhammad
Perhaps those who disbelieve will wish that they had been Muslims
Wahiduddin Khan
A time will surely come when those who are bent on denying the truth will wish that they had surrendered themselves to God
Yusuf Ali Orig
Again and again will those who disbelieve, wish that they had bowed (to God's will) in Islam
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek