×

Es mag wohl sein, daß die Unglaubigen wunschen, sie waren Muslime geworden 15:2 German translation

Quran infoGermanSurah Al-hijr ⮕ (15:2) ayat 2 in German

15:2 Surah Al-hijr ayat 2 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-hijr ayat 2 - الحِجر - Page - Juz 14

﴿رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ كَانُواْ مُسۡلِمِينَ ﴾
[الحِجر: 2]

Es mag wohl sein, daß die Unglaubigen wunschen, sie waren Muslime geworden

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ربما يود الذين كفروا لو كانوا مسلمين, باللغة الألمانية

﴿ربما يود الذين كفروا لو كانوا مسلمين﴾ [الحِجر: 2]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Es mag wohl sein, daß die Ungläubigen wünschen, sie wären Muslime geworden
Adel Theodor Khoury
Vielleicht werden diejenigen, die unglaubig sind, wunschen, sie waren Muslime gewesen
Adel Theodor Khoury
Vielleicht werden diejenigen, die ungläubig sind, wünschen, sie wären Muslime gewesen
Amir Zaidan
Irgendwie wunschen sich diejenigen, die Kufr betrieben haben, daß sie Muslime waren
Amir Zaidan
Irgendwie wünschen sich diejenigen, die Kufr betrieben haben, daß sie Muslime wären
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Vielleicht werden diejenigen, die unglaubig sind, wunschen, Muslime gewesen zu sein
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Vielleicht werden diejenigen, die ungläubig sind, wünschen, Muslime gewesen zu sein
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Vielleicht werden diejenigen, die unglaubig sind, wunschen, Muslime gewesen zu sein
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Vielleicht werden diejenigen, die ungläubig sind, wünschen, Muslime gewesen zu sein
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek