Quran with English_Arabic translation - Surah Al-hijr ayat 21 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٖ مَّعۡلُومٖ ﴾
[الحِجر: 21]
﴿وإن من شيء إلا عندنا خزائنه وما ننـزله إلا بقدر معلوم﴾ [الحِجر: 21]
Shabbir Ahmed And there is not a thing but with Us are the treasures thereof. And We send it down but in precise measure |
Syed Vickar Ahamed And there is not a thing whose (unending) treasures are not with Us; And We only send down from there in correct and known measures |
Talal A Itani New Translation There is not a thing but with Us are its stores, and We send it down only in precise measure |
Talal Itani There is not a thing but with Us are its stores, and We send it down only in precise measure |
Tbirving There is nothing whose stores are not [controlled] by Us, and We send it down only according to a fixed quantity |
The Monotheist Group Edition And there is not a thing, except that We have vaults of it, yet We only send it down in a measured amount |
The Monotheist Group Edition Andthere is not a thing, except that We have vaults of it, and We do not send it down except in a precise measure |
The Study Quran Naught is there, but that its treasuries lie with Us, and We do not send it down, save in a known measure |
Umm Muhammad And there is not a thing but that with Us are its depositories, and We do not send it down except according to a known measure |
Wahiduddin Khan There is not a thing but its storehouses are with Us. But We only send down each thing in an appropriate measure |
Yusuf Ali Orig And there is not a thing but its (sources and) treasures (inexhaustible) are with Us; but We only send down thereof in due and ascertainable measures |