Quran with English_Arabic translation - Surah Maryam ayat 79 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿كـَلَّاۚ سَنَكۡتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُۥ مِنَ ٱلۡعَذَابِ مَدّٗا ﴾
[مَريَم: 79]
﴿كلا سنكتب ما يقول ونمد له من العذاب مدا﴾ [مَريَم: 79]
Shabbir Ahmed Nay, We shall record what he says, and prolong for him a span of torment |
Syed Vickar Ahamed Nay! We shall record what he says, and We shall keep adding to his punishment |
Talal A Itani New Translation No indeed! We will write what he says, and will keep extending the agony for him |
Talal Itani No indeed! We will write what he says, and will keep extending the agony for him |
Tbirving Not at all! We shall write down anything he says and extend a chance of torment to him |
The Monotheist Group Edition No, We will record what he says, and We will increase for him the retribution significantly |
The Monotheist Group Edition No, We will record what he says, and We will increase for him the retribution significantly |
The Study Quran Nay, but We shall record that which he says, and We shall prolong for him the punishment |
Umm Muhammad No! We will record what he says and extend for him from the punishment extensively |
Wahiduddin Khan Indeed not. We shall record what he says and shall prolong the punishment for him |
Yusuf Ali Orig Nay! We shall record what he says, and We shall add and add to his punishment |