Quran with German translation - Surah Maryam ayat 79 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿كـَلَّاۚ سَنَكۡتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُۥ مِنَ ٱلۡعَذَابِ مَدّٗا ﴾
[مَريَم: 79]
﴿كلا سنكتب ما يقول ونمد له من العذاب مدا﴾ [مَريَم: 79]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Nein; Wir werden aufschreiben, was er sagt, und Wir werden für ihn die Strafe verlängern |
Adel Theodor Khoury Nein, Wir werden aufschreiben, was er sagt, und ihm die Pein noch verlangern |
Adel Theodor Khoury Nein, Wir werden aufschreiben, was er sagt, und ihm die Pein noch verlängern |
Amir Zaidan Bestimmt nicht! WIR werden registrieren lassen, was er sagt, und werden ihm noch viel mehr von der Peinigung zuteilen lassen |
Amir Zaidan Bestimmt nicht! WIR werden registrieren lassen, was er sagt, und werden ihm noch viel mehr von der Peinigung zuteilen lassen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Keineswegs! Wir werden aufschreiben, was er sagt, und ihm die Strafe noch verlangern |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Keineswegs! Wir werden aufschreiben, was er sagt, und ihm die Strafe noch verlängern |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Keineswegs! Wir werden aufschreiben, was er sagt, und ihm die Strafe noch verlangern |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Keineswegs! Wir werden aufschreiben, was er sagt, und ihm die Strafe noch verlängern |