×

[Fir`awn] said: "What about the generations of old 20:51 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Ta-Ha ⮕ (20:51) ayat 51 in English_Arabic

20:51 Surah Ta-Ha ayat 51 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Ta-Ha ayat 51 - طه - Page - Juz 16

﴿قَالَ فَمَا بَالُ ٱلۡقُرُونِ ٱلۡأُولَىٰ ﴾
[طه: 51]

[Fir`awn] said: "What about the generations of old

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال فما بال القرون الأولى, باللغة انجليزي عربي

﴿قال فما بال القرون الأولى﴾ [طه: 51]

Shabbir Ahmed
(Pharaoh in front of his courtiers thought up a tricky question). He said, "What then is the state of the previous generations?" (The forefathers of the dignitaries sitting around, who never believed in your Lord)
Syed Vickar Ahamed
(Pharaoh) said: "Then what is the status of earlier generations
Talal A Itani New Translation
He said, 'What about the first generations
Talal Itani
He said, “What about the first generations?”
Tbirving
He said: "So what was the attitude during earlier centuries
The Monotheist Group Edition
He said: "What then has happened to the previous generations
The Monotheist Group Edition
He said: "What then has happened to the previous generations
The Study Quran
He said, “What, then, of former generations?”
Umm Muhammad
[Pharaoh] said, "Then what is the case of the former generations
Wahiduddin Khan
Pharaoh asked, "What about the previous generations
Yusuf Ali Orig
(Pharaoh) said: "What then is the condition of previous generations
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek