×

They said: "Who has done this to our gods He must indeed 21:59 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:59) ayat 59 in English_Arabic

21:59 Surah Al-Anbiya’ ayat 59 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 59 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿قَالُواْ مَن فَعَلَ هَٰذَا بِـَٔالِهَتِنَآ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 59]

They said: "Who has done this to our gods He must indeed be one of the wrongdoers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا من فعل هذا بآلهتنا إنه لمن الظالمين, باللغة انجليزي عربي

﴿قالوا من فعل هذا بآلهتنا إنه لمن الظالمين﴾ [الأنبيَاء: 59]

Shabbir Ahmed
They said, "Who has done this to our gods? He must indeed be of the wrongdoers
Syed Vickar Ahamed
They said: “Who has done this to our gods? Truly, he must be a person of impiety
Talal A Itani New Translation
They said, 'Who did this to our gods? He is certainly one of the wrongdoers
Talal Itani
They said, “Who did this to our gods? He is certainly one of the wrongdoers.”
Tbirving
They said: "Who did this to our gods? He must be some wrongdoer
The Monotheist Group Edition
They said: "Who has done this to our gods He is surely one of the wicked
The Monotheist Group Edition
They said: "Who has done this to our gods? He is surely one of the wicked
The Study Quran
They said, “Who has done this to our gods? Verily he is among the wrongdoers!”
Umm Muhammad
They said, "Who has done this to our gods? Indeed, he is of the wrongdoers
Wahiduddin Khan
Who has done this to our deities? He must be a wrongdoer
Yusuf Ali Orig
They said, "Who has done this to our gods? He must indeed be some man of impiety
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek