Quran with Turkish translation - Surah Al-hajj ayat 69 - الحج - Page - Juz 17
﴿ٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ ﴾
[الحج: 69]
﴿الله يحكم بينكم يوم القيامة فيما كنتم فيه تختلفون﴾ [الحج: 69]
| Abdulbaki Golpinarli Allah, kıyamet gunu, ne hususta aykırılıga dustuyseniz, aranızda hukmeder sizin |
| Adem Ugur Allah kıyamet gununde, ihtilaf etmekte oldugunuz konulara dair aranızda hukum verecektir |
| Adem Ugur Allah kıyamet gününde, ihtilâf etmekte olduğunuz konulara dair aranızda hüküm verecektir |
| Ali Bulac Allah, kıyamet gunu, kendisinde ihtilafa dustugunuz sey hakkında aranızda hukmedecektir |
| Ali Bulac Allah, kıyamet günü, kendisinde ihtilafa düştüğünüz şey hakkında aranızda hükmedecektir |
| Ali Fikri Yavuz (Ey muminlerle kafirler), muhalefet edip durdugunuz seyler hakkında kıyamet gunu Allah aranızda hukmunu verecektir |
| Ali Fikri Yavuz (Ey müminlerle kâfirler), muhalefet edip durduğunuz şeyler hakkında kıyamet günü Allah aranızda hükmünü verecektir |
| Celal Y Ld R M Allah Kıyamet gunu gorus ayrılıgına dustugunuz seyler hakkında aranızda hukmedecektir |
| Celal Y Ld R M Allah Kıyamet günü görüş ayrılığına düştüğünüz şeyler hakkında aranızda hükmedecektir |