Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Furqan ayat 14 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿لَّا تَدۡعُواْ ٱلۡيَوۡمَ ثُبُورٗا وَٰحِدٗا وَٱدۡعُواْ ثُبُورٗا كَثِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 14]
﴿لا تدعوا اليوم ثبورا واحدا وادعوا ثبورا كثيرا﴾ [الفُرقَان: 14]
Shabbir Ahmed This Day plead not for a single extinction, but plead for repeated (revivals and) extinctions. (Therein they merely survive, neither living nor dying (14:17), (2) |
Syed Vickar Ahamed This Day plead not for a single death: Plead for death (that is) repeated many times |
Talal A Itani New Translation Do not plead for one death today, but plead for a great many deaths |
Talal Itani “Do not plead for one death today, but plead for a great many deaths.” |
Tbirving Do not plead to be blotted out today once and for all: plead for annihilation many times over |
The Monotheist Group Edition Do not call out one remorse today, but call out many remorses |
The Monotheist Group Edition Do not call out one remorse today, but call out many a remorse |
The Study Quran “Call not this Day for one destruction, but call for many destructions!” |
Umm Muhammad [They will be told], "Do not cry this Day for one destruction but cry for much destruction |
Wahiduddin Khan But they will be told, "Do not call today for one death, call for many deaths |
Yusuf Ali Orig This day plead not for a single destruction: plead for destruction oft- repeated |