Quran with English_Arabic translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 202 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَيَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[الشعراء: 202]
﴿فيأتيهم بغتة وهم لا يشعرون﴾ [الشعراء: 202]
Shabbir Ahmed The Requital will come upon them suddenly, when they least expect it |
Syed Vickar Ahamed But the (penalty) will come to them swiftly, when they are not aware of it |
Talal A Itani New Translation It will come to them suddenly, while they are unaware |
Talal Itani It will come to them suddenly, while they are unaware |
Tbirving it will come upon them suddenly while they least suspect it |
The Monotheist Group Edition So it will come to them suddenly, while they do not perceive it |
The Monotheist Group Edition So it will come to them suddenly, while they do not perceive it |
The Study Quran so it will come upon them suddenly, while they are unaware |
Umm Muhammad And it will come to them suddenly while they perceive [it] not |
Wahiduddin Khan It will come upon them suddenly when they are not expecting it |
Yusuf Ali Orig But the (Penalty) will come to them of a sudden, while they perceive it not |