Quran with English_Arabic translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 207 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يُمَتَّعُونَ ﴾
[الشعراء: 207]
﴿ما أغنى عنهم ما كانوا يمتعون﴾ [الشعراء: 207]
| Shabbir Ahmed Then, of what avail will be their past enjoyments |
| Syed Vickar Ahamed It will not help them that they enjoyed (this life) |
| Talal A Itani New Translation Of what avail to them will be their past enjoyments |
| Talal Itani Of what avail to them will be their past enjoyments |
| Tbirving Whatever they have been enjoying will never benefit them |
| The Monotheist Group Edition All they luxury they were given will not avail them |
| The Monotheist Group Edition All the luxury they were given will not avail them |
| The Study Quran of what avail to them will be that which they were made to enjoy |
| Umm Muhammad They would not be availed by the enjoyment with which they were provided |
| Wahiduddin Khan of what avail would their past enjoyment be to them |
| Yusuf Ali Orig It will profit them not that they enjoyed (this life) |