×

And never did We destroy a township but it had its warners 26:208 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:208) ayat 208 in English_Arabic

26:208 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 208 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 208 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ ﴾
[الشعراء: 208]

And never did We destroy a township but it had its warners

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما أهلكنا من قرية إلا لها منذرون, باللغة انجليزي عربي

﴿وما أهلكنا من قرية إلا لها منذرون﴾ [الشعراء: 208]

Shabbir Ahmed
(It is Our Law that) We never annihilated a township but it had its Warners
Syed Vickar Ahamed
And We never ruined a population that did not have its warners—
Talal A Itani New Translation
Never did We destroy a town, but it had warners
Talal Itani
Never did We destroy a town, but it had warners
Tbirving
We never wipe out any town unless it has had its warners
The Monotheist Group Edition
And We have not destroyed any town except after having warners
The Monotheist Group Edition
And We have not destroyed any town except after having warners
The Study Quran
And never did We destroy a town save that it had warners
Umm Muhammad
And We did not destroy any city except that it had warners
Wahiduddin Khan
Never have We destroyed a town without sending down messengers to warn it
Yusuf Ali Orig
Never did We destroy a population, but had its warners
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek