Quran with English_Arabic translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 61 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلۡجَمۡعَانِ قَالَ أَصۡحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدۡرَكُونَ ﴾
[الشعراء: 61]
﴿فلما تراءى الجمعان قال أصحاب موسى إنا لمدركون﴾ [الشعراء: 61]
| Shabbir Ahmed When both parties saw each other, the companions of Moses said, "Behold, We are indeed caught |
| Syed Vickar Ahamed And when the two groups saw each other, the Musa's (Moses’) people said: "We are sure to be overtaken (and overrun) |
| Talal A Itani New Translation When the two groups sighted each other, the followers of Moses said, 'We are being overtaken |
| Talal Itani When the two groups sighted each other, the followers of Moses said, “We are being overtaken.” |
| Tbirving When both groups sighted each other, Moses´ companions said: "We have been overtaken |
| The Monotheist Group Edition But when the two groups saw each other, the companions of Moses said: "We are caught |
| The Monotheist Group Edition Butwhen the two groups saw each other, the companions of Moses said: "We are caught |
| The Study Quran And when the two hosts saw one another, the companions of Moses said, “We are overtaken!” |
| Umm Muhammad And when the two companies saw one another, the companions of Moses said, "Indeed, we are to be overtaken |
| Wahiduddin Khan and when the two groups saw each other, Moses' companions said, "We are sure to be overtaken |
| Yusuf Ali Orig And when the two bodies saw each other, the people of Moses said: "We are sure to be overtaken |