Quran with English_Arabic translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 61 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلۡجَمۡعَانِ قَالَ أَصۡحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدۡرَكُونَ ﴾ 
[الشعراء: 61]
﴿فلما تراءى الجمعان قال أصحاب موسى إنا لمدركون﴾ [الشعراء: 61]
| Shabbir Ahmed When both parties saw each other, the companions of Moses said, "Behold, We are indeed caught  | 
| Syed Vickar Ahamed And when the two groups saw each other, the Musa's (Moses’) people said: "We are sure to be overtaken (and overrun)  | 
| Talal A Itani New Translation When the two groups sighted each other, the followers of Moses said, 'We are being overtaken  | 
| Talal Itani When the two groups sighted each other, the followers of Moses said, “We are being overtaken.”  | 
| Tbirving When both groups sighted each other, Moses´ companions said: "We have been overtaken  | 
| The Monotheist Group Edition But when the two groups saw each other, the companions of Moses said: "We are caught  | 
| The Monotheist Group Edition Butwhen the two groups saw each other, the companions of Moses said: "We are caught  | 
| The Study Quran And when the two hosts saw one another, the companions of Moses said, “We are overtaken!”  | 
| Umm Muhammad And when the two companies saw one another, the companions of Moses said, "Indeed, we are to be overtaken  | 
| Wahiduddin Khan and when the two groups saw each other, Moses' companions said, "We are sure to be overtaken  | 
| Yusuf Ali Orig And when the two bodies saw each other, the people of Moses said: "We are sure to be overtaken  |