Quran with Bosnian translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 61 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلۡجَمۡعَانِ قَالَ أَصۡحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدۡرَكُونَ ﴾
[الشعراء: 61]
﴿فلما تراءى الجمعان قال أصحاب موسى إنا لمدركون﴾ [الشعراء: 61]
| Besim Korkut pa kad jedni druge ugledaše, drugovi Musaovi povikaše: "Samo što nas nisu stigli |
| Korkut pa kad jedni druge ugledase, drugovi Musaovi povikase: "Samo sto nas nisu stigli |
| Korkut pa kad jedni druge ugledaše, drugovi Musaovi povikaše: "Samo što nas nisu stigli |
| Muhamed Mehanovic pa kad jedni druge ugledaše, drugovi Musaovi povikaše: "Doista smo gotovi |
| Muhamed Mehanovic pa kad jedni druge ugledase, drugovi Musaovi povikase: "Doista smo gotovi |
| Mustafa Mlivo Pa posto se vidjese dvije skupine, drugovi Musaovi rekose: "Uistinu, mi smo sustignuti |
| Mustafa Mlivo Pa pošto se vidješe dvije skupine, drugovi Musaovi rekoše: "Uistinu, mi smo sustignuti |
| Transliterim FELEMMA TERA’AL-XHEM’ANI KALE ‘ESHABU MUSA ‘INNA LEMUDREKUNE |
| Islam House Pa kad jedni druge ugledase, drugovi Musaovi povikase: “Samo sto nas nisu stigli!” |
| Islam House Pa kad jedni druge ugledaše, drugovi Musaovi povikaše: “Samo što nas nisu stigli!” |