Quran with English_Arabic translation - Surah Ar-Rum ayat 18 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَعَشِيّٗا وَحِينَ تُظۡهِرُونَ ﴾
[الرُّوم: 18]
﴿وله الحمد في السموات والأرض وعشيا وحين تظهرون﴾ [الرُّوم: 18]
Shabbir Ahmed Seeing that the heavens and the earth bear an open testimony that all Praise is due to Him, whether you observe them in the darkness of the night or in full blast of the daylight |
Syed Vickar Ahamed And Praise be to Him, in the heavens and on earth; And (Glorify Him) in the late afternoon (Zuh’r prayer), and when the day begins to decline |
Talal A Itani New Translation His is the praise in the heavens and on earth, and in the evening, and when you reach midday |
Talal Itani His is the praise in the heavens and on earth, and in the evening, and when you reach midday |
Tbirving [Praise belongs to Him throughout Heaven and Earth,] and after supper and when you are at your noonhour |
The Monotheist Group Edition And to Him is all praise in the heavens and in the Earth, and in the evening and when you go out |
The Monotheist Group Edition And to Him is all praise in the heavens and the earth, and in the evening and when you go out |
The Study Quran His is the praise in the heavens and on the earth—when the sun declines and when you reach noontide |
Umm Muhammad And to Him is [due all] praise throughout the heavens and the earth. And [exalted is He] at night and when you are at noon |
Wahiduddin Khan and praise be to Him in the heavens and on the earth, and glorify Him in the late afternoon, and at midday |
Yusuf Ali Orig Yea, to Him be praise, in the heavens and on earth; and in the late afternoon and when the day begins to decline |