Quran with English_Arabic translation - Surah Ya-Sin ayat 53 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ ﴾
[يسٓ: 53]
﴿إن كانت إلا صيحة واحدة فإذا هم جميع لدينا محضرون﴾ [يسٓ: 53]
Shabbir Ahmed Nothing but a single Blast, no more, and behold, before Us all of them will be presented |
Syed Vickar Ahamed It will be no more than a single Blast, so behold! They will all be brought up before Us |
Talal A Itani New Translation It will be but a single scream; and behold, they will all be brought before Us |
Talal Itani It will be but a single scream; and behold, they will all be brought before Us |
Tbirving There will be only a single Blast and then they will all be assembled in Our presence |
The Monotheist Group Edition It only took one scream, whereupon they are summoned before Us |
The Monotheist Group Edition It only took one scream, whereupon they are summoned before Us |
The Study Quran There shall be but a single cry. Then, behold, they will all be arraigned before Us |
Umm Muhammad It will not be but one blast, and at once they are all brought present before Us |
Wahiduddin Khan It will be but one blast, and they will all be brought before Us together |
Yusuf Ali Orig It will be no more than a single Blast, when lo! they will all be brought up before Us |