Quran with English_Arabic translation - Surah As-saffat ayat 101 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَبَشَّرۡنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٖ ﴾
[الصَّافَات: 101]
﴿فبشرناه بغلام حليم﴾ [الصَّافَات: 101]
| Shabbir Ahmed So We gave him the good news of a clement son (Ishmael) |
| Syed Vickar Ahamed So, We gave him the good news of a boy ready (to be born) to suffer and be patient |
| Talal A Itani New Translation So We gave him good news of a clement boy |
| Talal Itani So We gave him good news of a clement boy |
| Tbirving So We gave him news about an even-tempered boy |
| The Monotheist Group Edition So We gave him good news of a compassionate child |
| The Monotheist Group Edition So We gave him good news of a compassionate child |
| The Study Quran So We gave him glad tidings of a gentle son |
| Umm Muhammad So We gave him good tidings of a forbearing boy |
| Wahiduddin Khan We gave him the good news that he would have a patient, forbearing son |
| Yusuf Ali Orig So We gave him the good news of a boy ready to suffer and forbear |